Предложение со словом

Если ты бесплатно дашь мужчине то, за что он должен платить, я выгоню тебя из окейи.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Так как курс достается тебе бесплатно, ты не сможешь, оставшись недовольна им, потребовать возвращения денег.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

бесплатно разбирает ссоры, безвозмездно производит раздел имущества между наследниками;

Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.

Итак, Фантину похоронили в том углу кладбища, который принадлежит всем и никому, в углу, где хоронят бесплатно и где бесследно исчезают бедняки.

Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.

Вступление я сделаю бесплатно, – сказал неизвестный.

Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.

Я скажу вам, и тоже бесплатно, кто он такой.

Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.

когда мне почудится, что я нездоров, он щупает у меня пульс, смотрит на мой язык, разговаривает со мной о погоде – и все это бесплатно;

Трое в лодке, не считая собаки (Джером, Джером Клапка) 1909г.

Подсчитайте, когда она сгорит, и вы получите бесплатно пару наших прекрасных ботинок из натуральной кожи, с гарантией блеска в одну свечу.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

восхищенный его голосом, Пальмиери предлагал обучать его три года бесплатно, в обмен на проценты с его гонораров певца в последующие десять лет.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

Ты будешь учиться в Академии совершенно бесплатно.

Молитва об Оуэне Мини (Ирвинг, Джон) 2006г.

Она бесплатно дала мне хлеба и кофейного печенья.

На дороге (Керуак, Джек) 0101г.

А когда она найдет работу, то будет работать на мальчика и на себя, а не трудиться бесплатно на семью Дая Рама.

Дворец ветров (Кей, Мэри Маргарет) 2009г.

Обещай, и будешь не только получать у меня бесплатно специальные атлетические уроки, но и на рыбалку поедешь бесплатно, никаких десяти долларов!

Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.

В больницах пострадавших лечили бесплатно.

Оно (Кинг, Стивен) 2011г.

Окно-витрину украшали две большие надписи: «с возвращением, джон ячменное зерно» и «сегодня пиво бесплатно».

Оно (Кинг, Стивен) 2011г.

Ему надо бы гордиться тем, что правительство так о нем заботиться, и тем более бесплатно.

Противостояние (Кинг, Стивен) 0101г.

Ничто не дается бесплатно, даже сейчас, когда все вокруг завалено вещами, которые только и ждут, чтобы их подобрали.

Противостояние (Кинг, Стивен) 0101г.

Двадцать пять тысяч, но из них тысяче – меньше двенадцати лет, и их пускают в кино бесплатно.

Противостояние (Кинг, Стивен) 0101г.

Но теперь они у него оказались бесплатно, и он один знает, как пользоваться ими.

Сегун (Клавелл, Джеймс) 2007г.

Затем папа мне напомнил, что я делаю это не бесплатно.

Дневники принцессы (Кэбот, Мэг) 2005г. Найти синонимы к слову «бесплатно»

Зачем же мы с матерью экономили и во всем себе отказывали, чтобы дать тебе университетское образование, если оно не послужит во славу божию?

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Сейчас он едва мог дать себе отчет в том, каковы должны быть отныне их взаимоотношения наедине и в присутствии посторонних.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

я так рада, что я ваша и могу дать вам счастье.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Я мечтала о том, какая радость для меня дать тебе счастье и какой недостойной женой буду я, если это мне не удастся!

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Ну, в конце концов рай, который можете дать вы, не хуже, чем всякий другой.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Ты должен был бы послать его в Кембридж, несмотря на его неверие, и дать ему такое же образование, какое получили старшие братья.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Может быть, в кровати я дать тебе выиграть…

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Я бешено замахал руками, пытаясь при помощи мимики дать ей понять, чтобы она замолчала.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Я собрался было дать деру, но Этьен удержал меня.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

надо же дать вам что-нибудь поесть.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Думаю, он хотел, чтобы я был готов дать тягу в случае, если АК упадет.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Я понял, что ринулся вперед, прежде чем Джед успел дать мне нож.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Или ты можешь плохо учиться, и учителя не захотят дать тебе необходимые знания.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Может, вы хотите дать нам возможность одним глазком взглянуть на вас прямо сейчас?

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Не могу вспомнить ее имя, но я должна дать ей какое-нибудь имя, чтобы вы не путали ее с этой бедной девочкой.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Сегодня вечером он приехал в наш город, чтобы дать возможность элите оказать ему внимание.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Но как я смогу дать понять Хацумомо, что очарована им?

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Ты не должна ни одному из них дать понять, что уделяешь больше внимания другому.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Все, что мне нужно, — постоянный щедрый доход, а этого военный дать не может.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Им можно было бы дать название «Танцы в ручье»!

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

Я не смогу много дать тебе, — сказал он;

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Он не имел ни малейшего намерения дать ей уйму денег и тем самым обеспечить праздную жизнь человеку, о котором он ничего не знал.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Нам стоит только дать публикацию — отбоя не будет от покупателей.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Как мило со стороны Сомса дать работу мистеру Босини!

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Так бывало всегда: стоило ему только дать волю своему гневу — и он исчезал.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Я не могу дать ему то, чего у меня нет.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

не решался дать такое объяснение её поступкам — с этой мыслью лучше не сталкиваться.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

но теперь она показывалась редко, а разыскивать её только для того, чтобы дать ей почувствовать эту сдержанность, довольно затруднительно.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

В одно прекрасное утро молодой Джолион сделал открытие, что у него возникла идея дать серию акварелей Лондона.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Сократ, в частности, и стремился дать предельно четкое и пригодное на все случаи жизни определение того, что такое добро, а что — зло.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

В нескольких местах Аристотель указывает на существование Бога, который должен был дать толчок движению в природе.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Платон утверждал нечто сходное: только разум способен дать нам твердое знание.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Ведь только разум способен дать нам точное понимание проблемы, полагаться на чувства тут не приходится.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

На такой вопрос нельзя дать универсального ответа.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Осмелюсь подсказать, что пора бы дать объяснение.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Ей было всего пятнадцать, но могли дать и семнадцать…

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Впрочем, надеюсь дать знать о себе раньше.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Кристоферу Кони заткнули рот, и, не встретив ни у кого сочувствия, он что-то забормотал себе под нос, чтобы дать выход своим чувствам

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Я думаю, – сказал он, внезапно отвернувшись, так как на глазах у него показались слезы, – что мне надо дать тебе записку к матери.

Эта сумма показалась Сьюзен многозначительной, – возможно, Хенчард хотел этим дать ей понять, что как бы выкупает ее.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

второе – дать приют Элизабет-Джейн, окружив ее удобствами под надзором его родительского ока;

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

значит, вам нужно дать согласие на мое предложение – ради вашего же доброго имени.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Но перед тем как дать сигнал к атаке, он, как немногие, хотел знать наверное то, что пока казалось ему лишь весьма вероятным.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Отчаяние исказило черты Люсетты, когда она вспомнила, какое обещание ей пришлось дать вчера вечером.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Хенчард спас Люсетту, и дать ей повод при нем выказать предпочтение ему, Фарфрэ, было бы и невеликодушно и неразумно.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Я думал о том, как я в тот вечер заставил вас дать мне согласие.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Это обещание меня заставили дать под угрозой.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Но я завидел огонек в этой стороне и говорю себе: «Ну, значит, тут прямая дорога, это уж как пить дать».

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Она и сама не могла дать себе в этом отчет, не зная еще одной тайны: с морем ее связывало не только детство – в ее жилах текла кровь моряка.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

А сегодня вечером она была в настроении еще более радужном, чем обычно.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

На окрестных фермах все разговоры обычно сводились к тому, что делать сбережения бесполезно;

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

она была не только его дамой, но и его молодой женой — в Трэнтридже молодожены обычно танцуют вместе, пока их любовь не остынет;

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

В часы доения фермеры бывают обычно не в духе, но мистер Крик был рад заполучить новую работницу, — пора настала горячая.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

обычно тот, кто первым просыпался от звона будильника, должен был будить остальных.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

В начале своего пребывания на мызе Тэсс, одевшись, не снимала сливок с молока и тотчас же выходила во двор, где Клэр обычно ее поджидал.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Красивые женщины обычно спят в летнюю утреннюю пору.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

обычно Тэсс поднималась наверх вместе со своими товарками, но сегодня она первая ушла в их общую спальню и уже дремала, когда явились остальные.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Всякий раз, возвращаясь домой, он замечал свое расхождение с семьей, а сегодня жизнь родного дома показалась ему еще более чуждой, чем обычно.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

ведь тут не знали даже той привычной узды, которая обычно мешает самобытной жизни английских поселян, — в Тэлботейс не было помещика.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Так обычно разрешал Клэр практические вопросы, — руководствуясь чувством, никакого отношения к этим вопросам не имеющим.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Голос Джонатэна Кейла звучал глуше, чем обычно, а на лбу, морщинистом от старости, пролегли новые складки.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

У северной стены стояла пустая каменная гробница какого-то аббата, куда для нелепой забавы обычно ложились все туристы.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Должно быть, он оставил должность в день Нового года, когда обычно нанимали служащих.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Отец был менее любопытен, но когда настало время перед вечерней молитвой прочесть, как обычно, главу из Библии, он сказал жене

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

На мызе Тэсс обычно носила белый воротничок.)

Они брались преимущественно за работу, выполняемую обычно мужчинами: рыли колодцы, канавы, ямы, ставили изгороди и, казалось, никогда не уставали.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

обычно вскапывать землю начинали в шесть часов вечера, и работа затягивалась до ночи, а иногда продолжалась и при лунном свете.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Люди делали то, что обычно делали каждое утро, а их мысли были связаны лишь с повседневной жизнью.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

обычно я воспринимаю подобные вещи как знак нежелания вступать в разговор.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Он обычно говорил об этом всю ночь.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Ведь обычно вы говорите по-другому, правда?

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

обычно это случается поздно ночью, когда я долго не могу заснуть и мои глаза уже различают в темноте узор занавесок и строй книг на полках.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

обычно новые гости добираются сюда с проводником.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Возвращаясь, он обычно приносил свежей марихуаны, несомненно украденной с поля.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Мы обедали в четыре и обычно ложились спать в девять.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Но Даффи обычно называл тот год «нулевым».

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Трое шведов, как обычно, поймали самую крупную рыбину и теперь хвастались, рассказывая поварам о своей технике ловли рыбы.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Такого разговора мне обычно достаточно, чтобы составить мнение о человеке.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Казалось, что даже волны плескались тише, чем обычно.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Мы обычно пользуемся маской, – возразил Грегорио, поднимая ее вверх.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Рыбы, однако, совсем не было видно, даже стай крошечных рыбешек, обычно снующих вокруг кораллов.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Мы обычно оставались на своем наблюдательном посту до тех пор, пока нижний край солнечного диска не опускался к линии горизонта.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Подошел к концу десятый день нашего наблюдения, и мы, как обычно, спешили вернуться в лагуну до наступления темноты.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Когда мы принимались за еду, обычно она уже была остывшей, но я, как правило, был слишком голоден, чтобы обращать на это внимание.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

если же я слишком громко наступал на лист – с шорохом, не похожим на обычно раздававшиеся в джунглях звуки, – это означало, что меня снял снайпер.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Это было странно, ведь обычно повара оставляли кое-что на завтрак.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

обычно я вызываю добровольцев, но на этот раз я поступлю по-другому.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Некоторое время я молча наблюдал за ним, заинтригованный сосредоточенным выражением его обычно подвижного лица.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

В конце концов одна из больших волн выбросила меня на отмель, где обычно стояла привязанная канистра с бензином.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г. Найти синонимы к слову «обычно»

Я цепляюсь именно за данный момент, поскольку точно могу сказать, что тогда в последний раз я чувствовал себя самим собой.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

В данный момент было такое ощущение, что голова вот-вот взмоет в воздух.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

Значит, просто интуиция, – пробормотал я, засыпая, но данный ответ не удовлетворил меня.

Пляж (Гарленд, Алекс) 2002г.

В действительности я получаю целый ряд «простых впечатлений» — что данный предмет зеленого цвета, обладает свежим запахом, сочен и кисел на вкус.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Иногда слышишь фразы вроде: » данный закон одобрен стортингом, значит, все граждане нашей страны обязаны руководствоваться им».

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Тем не менее она может быть верна на данный момент.

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Обет, данный на Евангелии, – дело серьезное.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

В данный момент он исчез, это совершенно ясно.

Ветер в ивах (Грэм, Кеннет) 1999г.

В данный момент он, несомненно, был еще живописнее благодаря свиньям, роющимся у стен башни, и всепроникающей вони свежих нечистот.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Для проформы пролепетала нечто протестующее по поводу постели, но в данный момент для меня не было в мире ничего более соблазнительного.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

В данный момент нет, – ответил Стивен.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

Я понимаю вашу позицию, хотя у меня лично в данный момент нет короля.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

Не будем поэтому входить в данный вопрос.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

данный мотив у Джойса неоднократно подвергался психоаналитическому истолкованию;

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

5, однако адрес университета – Стивенс Грин, 82-86, а данный Джойсом Стивенс Грин, 16 – адрес архиепископа Дублинского;

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

На этой параллели построена «Пенелопа», писавшаяся одновременно, и данный пассаж имеет с нею несомненную внутреннюю связь.

Улисс (Джойс, Джеймс) 0101г.

в данный момент я тружусь для него.

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 (Диккенс, Чарльз) 0101г.

Впрочем, в данный момент его мысли были заняты молодой леди, которая сидела в дальнем углу кареты, надвинув на лицо капюшон.

Посмертные записки Пиквикского клуба (Диккенс, Чарльз) 0101г.

В данный, момент я ничего сказать не могу.

Посмертные записки Пиквикского клуба (Диккенс, Чарльз) 0101г.

Любовь моя, разрешите мне заметить, что мне решительно невозможно в данный момент понять, каково мое положение, – вставил мистер Микобер.

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г. Найти синонимы к слову «данный»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *