Трипитака или типитака?

Будучи странствующим монахом, Будда, скитаясь, проповедовал своё Учение и устно обучал и наставлял своих учеников.

Предание утверждает, что вскоре после ухода Будды в Нирвану произошёл так называемый 1-ый буддийский «собор», когда собрались все его ученики и трое из них на память воспроизвели всё, чему учил Будда, – нормы и правила монашеского общежития, «дисциплинарный устав» сангхи («Виная»), проповеди и поучения Будды («Сутры») и его философское учение, «сверх-Дхарму» («Абхидхарма»). Так возник буддийский канон – «Трипи́така» (на языке пали – «Типи́така»).

В Древней Индии писали на специально обработанных пальмовых листьях, и свитки, на которых были написаны тексты, носили в плетёных корзинах. Слово «Трипитака» означает «Три корзины» и говорит о том, что свитки с Учением Будды заняли 3 плетёные корзины.

В действительности же «Трипитака» складывалась в течение нескольких столетий. Долгое время тексты передавались устно, в соответствии с индийской традицией заучивания священных текстов наизусть. Более, чем через 300 лет после Нирваны Будды, около 80 года до н.э., в связи с возникшей угрозой утраты текстов, «Трипитака» была впервые записана на пальмовых листьях на языке пали монахами Тхеравады на Шри-Ланке (Цейлоне) под названием «Типитака».

Приблизительно к этому же времени (к 1-ому веку до н.э.) относится и появление первых махаянских сутр.

В буддийском мире существует несколько версий «Трипитаки», в которые входит огромное количество различных текстов. Из них палийский канон «Типитака» традиции Тхеравада пользуется наибольшей известностью.

Следует учитывать, что махаянские редакции «Трипитаки» помимо текстов, традиционно считающихся «словами Будды», содержат также огромное количество сочинений буддийских философов, живших гораздо позднее него. В буддийском ордене с самого его возникновения высшим авторитетом было слово Будды, поэтому даже вводимые позже правила приписывались ему. Таким образом, по меткому замечанию одного буддолога, Будда через 500 лет после своей кончины произнёс гораздо больше речей и проповедей, чем за всю свою жизнь.

Первые записанные буддийские тексты известны на языке пали. Однако вся более поздняя индийская буддийская литература, как махаянская, так и тхеравадинская, писалась на санскрите, понятном всем образованным людям Индии. Но санскритская «Трипитака» до наших дней не дошла. Нашествие мусульман привело в 13-ом веке к массовому сожжению буддийских монастырей с их библиотеками.

В Китае «Трипитака» была переведена на китайский язык и частично составлена в первые века н.э.. Окончательное формирование канона завершилось в 7-ом веке. Наряду с текстами из палийской «Типитаки» он содержит много материалов, восходящих к махаянским индийским источникам.

На Тибете «Трипитака» была переведена на тибетский язык. Её формирование завершилось в 12–13 веках.

В настоящее время существует 3 варианта «Трипитаки»:

  1. «Типи́така» на пали. Священна для буддистов Тхеравады Шри-Ланки (Цейлон), Мьянмы (Бирма), Таиланда, Камбоджи и Лаоса.
  2. «Трипи́така» на китайском. Авторитетна для буддистов Махаяны Китая, Кореи, Японии и Вьетнама.
  3. «Трипи́така» на тибетском. Авторитетна для буддистов Махаяны Тибета, Монголии, России (Бурятии, Калмыкии и Тувы).

Несмотря на то, что в исходные тексты палийской «Типитаки» на протяжении веков вносились изменения, это собрание остаётся главным источником изучения раннего буддизма.

В настоящий момент главным источником текстов китайского буддизма для буддологов является издание «Заново составленная Трипитака, изданная в годы Тайсё» от 1924–1934 годов, которая включает 85 томов. Данная «Трипитака» существует в электронном виде на китайском языке.

В оригинале буддийский канон полностью дошёл до нашего времени только в палийской версии. Он стал известен в Европе лишь в 19-ом веке и долгое время рассматривался учёными как единственное собрание буддийских канонических текстов.

«Типитака» состоит из 3-х относительно автономных по своему содержанию, но идейно взаимосвязанных разделов, составляющих единый фундамент буддийского религиозного мировоззрения.

Первый раздел Канона – «Вина́я-пи́така». Слово «Виная» означает монашеский устав. Он содержит свод правил, регламентирующих жизнь членов Сангхи. Ядром этого раздела является кодекс воздержания от безнравственного поведения, предназначенный для членов буддийской Общины – монахов и монахинь, послушников и послушниц, мирян и мирянок и других членов. Он оговаривает условия принятия обетов, получения посвящений, указывающих на продвижение по ступеням религиозной практики.

Виная также регулирует взаимоотношения Сангхи в целом и её отдельных членов со светской властью. Однако в первую очередь она рассматривается как религиозно-дисциплинарный свод правил.

Второй раздел «Типитаки» называется «Су́тра-пи́така». В «Сутра-питаке» собрано более 10 тысяч сутр (высказывания и притчи, а также истории, повествующие о жизни Будды), которые приписываются лично Будде или, иногда, его ближайшим ученикам,

Появление махаянских сутр является одним из самых загадочных моментов в истории буддизма. Сутры Махаяны в основном создавались между 1-ым веком до н.э. и 6-ым веком н.э., причём наиболее интенсивным периодом их появления были 2–4 века н.э..

Буддийская традиция утверждает, что все махаянские сутры являются записью подлинных слов Будды, произнесённых им для своих наиболее совершенных учеников. Позднее эти тексты были сокрыты Буддой и пребывали в сокрытии до тех пор, пока не появились люди, способные понять их. Так, одно из преданий повествует, что великий махаянский философ Нагарджуна (ок. 2-го века н.э.) спустился в подводный дворец царя нагов – чудесных змеев, или драконов, (так в древности называли Посвящённых), где и обрёл спрятанные там Буддой тексты сутр.

Буддийские сутры, в отличие от лаконичных брахманских, представляли собой огромные сочинения повествовательного характера с многочисленными описаниями и повторами. Многие сутры противоречили друг другу, а также в разных школах их трактовали по-разному. Поэтому в буддизме возникла проблема истолкования текста.

«Сутра-питака» – это собрание бесед-наставлений, предназначенных для самого широкого круга верующих, о чём свидетельствует известная языковая простота его текстов, воспроизводящих проповеди Будды и повествующих о ситуациях, сопуствующих им. Иными словами, буддийская религиозная доктрина представлена в «Сутра-питаке» не в виде систематического изложения, а как коллекция проповедей Учителя, изложенных при различных обстоятельствах различным категориям слушателей.

Сутры содержат основные темы и понятия буддийского вероучения и их разъяснения. Логическая связность понятий, используемых в различных сутрах не всегда была очевидна. Письменная фиксация «Сутра-питаки», осуществлённая на рубеже новой эры, как раз и обнаружила трудности выявления смысла основных понятий буддийской религиозной доктрины. Это определило возникновение искусства толкования сутр.

«Виная-питака» и «Сутра-питака» проходят в неизменном виде через всю историю буддизма. Это объясняется тем, что они сложились в законченном виде уже на очень раннем этапе – ещё до их письменного закрепления. Иначе обстояло дело с третьим разделом Канона – «Абхидха́рма-пи́такой».

Если первые два раздела Типитаки излагают практическое учение о достижении Просветления – целостного и полного осознания природы Реальности, то третья корзина посвящена теоретической разработке основ Учения.

Третий раздел – «Абхидха́рма-пи́така» – представляет собой сборник философских трактатов, содержащих систематизацию Учения Будды и предлагающих глубокий, практически научный, анализ основных доктринальных положений Дхармы. Это философский уровень буддизма.

Первоначально это был инструмент, с помощью которого религиозная доктрина, изложенная в форме проповедей, могла приобрести вид стройной и логически строгой системы. Однако в период сложения трактатов Абхидхарма-питаки (3-ий век до н.э. – 1-ый век н.э.) буддийское умозрение претерпело изменение и значительно усложнилось по сравнению с Сутрами. Осмысление текстов Абхидхарма-питаки стало уделом только очень узкого круга философов.

Абхидхарма-питака палийского Канона доносит до нас философские воззрения Тхеравады, которые долгое время рассматривались в научной литературе как единственная форма древнего буддизма, восходящая к Будде и его ученикам. Однако позже обнаружились канонические тексты, зафиксированные первоначально на санскрите. Они дошли до наших дней в переводе на китайский и тибетский языки, что свидетельствует о глубоком интересе к учениям этих школ за пределами Индии.

Хотя санскритские оригиналы Абхидхарма-питаки утрачены, сохранились многочисленные фрагменты отдельных частей Канона (в основном Виная-питака), которые были записаны на санскрите в первые века новой эры.

Письменная фиксация Абхидхарма-питаки может рассматриваться как завершающий этап начальной стадии становления собственно буддийской философии. Она ознаменовалась отчётливым выделением отдельных философских школ в едином русле буддийской религиозной идеологии.

Таким образом, к 80-му году до н.э. (год письменной фиксации «Типитаки») завершился первый, «доканонический» этап развития буддизма.

Буддизм

Культура

История

Философия

Люди

Страны

Школы

Храмы

Понятия

Тексты

Хронология

Проект | Портал

Палийский канон

Виная-питака
Суттавибханга Кхандхака Паpиваpа
Сутта-питака
Дигха-никая Мадджхима
Hикая
Самъютта
Hикая
Ангуттаpа
Hикая
Кхуддака
Hикая
Абхидхамма-питака
Дха. Виб. Дха.
Пуг.
Кат. Ямака Паттхана

Трипи́така (санскр. त्रिपिटक, «Три корзины»; пали, Типи́така ; кит. 三藏, Сань Цзан; яп. 三藏, Сандзō) — свод буддийских священных текстов, составленный вскоре после смерти Будды Шакьямуни на Первом Буддийском соборе. В буддийском мире существует множество версий Трипитаки, в которые входит огромное количество различных текстов. Наибольшей известностью пользуется палийский канон традиции Тхеравада, или Типитака.

«Трипитака» в переводе означает «три корзины», что соответствует разделению священных книг на три раздела: Винайя-питака (Виная-питака), Сутра-питака (пали: Сутта-питака) и Абхидхарма-питака (пали: Абхидхамма-питака). Название питака («корзина») традиционно объясняется тем, что свитки из пальмовых листьев, на которых были написаны тексты, хранились в трёх плетёных корзинах. Однако нельзя исключить и того, что ещё до собственно письменной фиксации Трипитаки слово питака употреблялось в санскрите и пали в переносном смысле для обозначения собрания, коллекции чего-либо.

Первый раздел, Винайя-питака, содержит тексты, призванные регулировать жизнь сангхи — буддийской монашеской общины. В него входят более 500 правил поведения монахов и монахинь, а также правила и процедуры, призванные способствовать сохранению гармонии в монашеской общине в целом. Первая питака не ограничивается сводом дисциплинарных правил, в ней также рассматривается история происхождения каждого правила, включены притчи, рассказывающие о том, как сам Будда Гаутама решал вопросы сохранения гармонии в большой и разнородной духовной общине.

В Сутра-питаке собрано более 10 000 сутр, приписываемых лично Будде или, иногда, его ближайшим ученикам. Во многие редакции включаются джатаки, повествующие о жизни Будды.

Третий раздел, Абхидхарма-питака, представляет собой сборник философских трактатов, содержащих систематизацию учения Будды и предлагающих глубокий, практически научный, анализ основных доктринальных положений Дхармы. Если первые два раздела Трипитаки излагают практическое учение о достижении Просветления, то третья корзина посвящена теоретической разработке основ учения. Авторство многих текстов, входящих в Абхидхарма-питаку, приписываются непосредственно Будде Шакьямуни, но многие буддологи склоняются к более позднему происхождению этих текстов, вовзводя их к эпохе царя Ашоки. В махаянические и ваджраянические редакции этой питаки входят также пояснительные комментарии, называемые шастрами.

Долгое время Трипитака передавалась устно, в соответствии с индийской традицией заучивания священных текстов наизусть. Около 80 г до н. э., в связи с угрозой утраты текстов, Трипитака была впервые записана на пальмовых листьях монахами тхеравады на Шри-Ланке.

Вопрос о датировке отдельных текстов из различных канонов Трипитаки является весьма сложным. Большинство текстов были сочинены задолго до того, как были впервые зафиксированы письменно. Некоторые тексты китайского канона были, по-видимому, написаны по-китайски, а затем задним числом переведены на санскрит. Сложно установить, какие тексты тибетского канона были созданы уже в Тибете, а какие восходят к индийской традиции.

Несмотря на то, что в исходные тексты Трипитаки на протяжении веков вносились изменения, это собрание остаётся главным источником изучения раннего буддизма. Другие направления буддизма не оставили после себя значительных письменных памятников. В текстах Трипитаки содержится множество сведений, касающихся культурной, экономической и социальной жизни Индии первых веков до нашей эры.

Издания Трипитаки

По мнению доктора исторических наук А. А. Маслова наиболее полным изданием Трипитаки на сегодняшнее время считается японское 55-томное собрание «Тайсё синсю Дайдзокё» («Трипитака годов Тайсё»), изданное в период 1922—1933 годов и переизданное в Токио в 1968 году. Издание состоит из следующих томов:

  • Индийская часть:
    • тома 1—21 включают в себя сутры с проповедями Будды;
    • тома 22—24 — перевод монастырских уложений и монашеских правил;
    • тома 25—29 — переводы Абхидхармы;
    • тома 30—31 — переводы текстов Виджнаны и Мадхьямики;
    • том 32 — перевод шастр.
  • Китайская часть, составленная китайскими учителями:
    • тома 33—43 — комментарии китайских учителей на сутры;
    • тома 44—48 — трактаты школ китайского буддизма;
    • тома 49—52 — разнообразные исторические записи, биографии известных учителей разных школ, тексты о паломничествах и полемике школ;
    • тома 53—54 — энциклопедия основных понятий буддизма;
    • том 55 — каталог сутр.

По другим данным издание «Заново составленная Трипитака, изданная в годы Тайсё» (Дачжэн синьсю дацзанцзин, 大正新修大藏经) от 1924—1934 годов включает в себя 85 томов, содержащих 2920 текстов, и 12 томов изображений. Данная Трипитака существует в электронном виде на китайском языке на сайте www.fodian.net.

В 1982 году началось составление «Китайской большой Трипитаки» (Чжунхуа дацзанцзин, 中华大藏经). В 1997 году было издано 106 томов данного издания. Всего запланировано 220 томов, включающих в себя более 4200 текстов, собранных из ранних изданий Трипитаки на тибетском, китайском, маньчжурском и монгольском языках. Данное издание в бумажной версии имеет высокую стоимость, а в электронной версии имеет плохое качество. Поэтому главным источником текстов китайского буддизма для буддологов в настоящий момент остаётся «Заново составленная Трипитака, изданная в годы Тайсё».

См. также

  • Трипитака Кореана
  • Палийский канон
  • Сутра
  • Виная
  • Абхидхарма

Примечания

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
«Трипитака» согласно Энциклопедическому Словарю Брокгауза и Ефрона

  • Трипитака (Палийский канон) — тексты из Трипитаки в русском переводе

Учение Будды — одно из самых актуальных философско-практических учений в современном мире. Не привязываясь к каким-либо догмам, слепому верованию или крайнему фанатизму, Учение Будды чётко и понятно объясняет: в чём причины страданий, как их можно устранить, какие для этого существуют реальные практические инструменты. Учение, которое дал Будда, основано в первую очередь на его личном опыте, который он пережил, прикладывая к себе усилия, испытывая аскезы, практикуя йогу и медитацию. И Будда к тому же призывал и остальных не слепо верить тому, что он говорит, а проверять всё на личном опыте.

Будда Шакьямуни покинул наш мир; существует несколько версий того, куда дальше идёт его путь: ушёл ли он в Махапаринирвану или же продолжил перевоплощаться, путешествуя по мирам сансары и наставляя живых существ в Дхарме. Обе версии одинаково вероятны и имеют право на существование. Но поскольку Учитель покинул мир, то в практике его Учения нам остаётся лишь ориентироваться на те тексты, которые остались после ухода Будды.

Священные тексты буддизма

На какие же тексты следует опираться последователям Учения? Важно снова напомнить, что Будда призывал не верить слепо его Учению и вообще всему, что он говорил. Это, однако, не означает, что не нужно даже изучать то, что предлагают нам тексты. Речь идёт лишь о том, что всю полученную информацию нужно проверять на личном опыте. Как говорил Будда, «Если палец указывает на луну — смотри на луну, а не на палец». И священные тексты буддизма — это и есть тот самый «палец», который указывает на «луну».

Священная книга буддизма: название

В каждой духовной традиции есть своя основа в виде каких-то Писаний. В христианстве это Библия, в исламе — Коран, в иудаизме — Тора, в индуизме — Веды. Как же называется священная книга буддизма?

«Трипитака» — важное понятие в буддизме. Трипитака — это свод священных текстов, «три корзины» в буддизме. «Корзинами» разделы Трипитаки названы не случайно. Дело в том, что тексты в древности записывались на пальмовых листьях, и свитки эти хранились в прямом смысле слова в корзинах. Отсюда и пошло название.

Итак, три корзины в буддизме — это три раздела текстов:

  • Винайя-питака;
  • Сутра-питака;
  • Абхидхарма-питака.

Первая корзина Трипитаки — Винайя-питака — состоит из текстов, в которых содержатся предписания для общины монахов — Сангхи. Само название «Винайя» переводится, как `Устав`. Винайя-питака содержит в себе правила для монашеской общины: 227 правил для бхикшу и 250 правил для бхикшуни. Также Винайя-питака содержит в себе различные наставления, рекомендации, притчи из жизни Будды, которые призваны сделать жизнь монахов гармоничной и эффективной для движения по пути духовного развития.

Вторая корзина Трипитаки — Сутра-питака. По самому названию этого раздела понятно, что он содержит в себе сутры — главные тексты буддизма, в которых описываются проповеди Будды, его жизнь и различные истории, которые происходили с ним и его монашеской общиной.

Также Сутра-питака включает в себя Джатаки — воспоминания о прошлых жизнях Будды. Когда Будда достиг Просветления, ему сразу открылась память обо всех его прошлых воплощениях, и он рассказывал эти истории монахам, чтобы показать им, как чётко и неумолимо действует закон кармы. Для более глубокого понимания закона кармы, рекомендуется ознакомиться с Джатаками. Сутра-питака содержит в себе более 10 000 сутр, некоторые из них принадлежат описаниям проповедей и жизни Будды, некоторые посвящены его ближайшим ученикам.

Третья корзина Трипитаки — Абхидхарма-питака.

Абхидхарма-питака включает в себя несколько принципиально иных, чем в первых двух корзинах, текстов. Абхидхарма-питака содержит философские трактаты, которые составлены уже не на основе проповедей Будды, а являются как бы «комментариями» к его Учению. Таким образом, тексты Абхидхарма-питаки — это глубокий анализ Учения Будды, который позволяет объяснить современным людям аспекты Учения более понятным языком. Происхождение текстов датируется временами царя Ашоки, который был преданным последователем Учения Будды. Царь Ашока — уникальный правитель. Вдохновившись Учением Будды, он смог совместить в себе как качества правителя и воина, так и достойного последователя Учения.

Какие же из текстов рекомендуются для знакомства с Учением Будды? Существует несколько важных сутр, которые дают понимание об основе Учения Будды:

  • Сутра запуска Колеса Дхармы. Короткая сутра, в которой описывается первая проповедь Будды. Именно эта проповедь и положила начало его Учению. Очень важно прочитать, понять суть и глубинно поразмышлять над тем, что там написано.
  • Сутра Сердца. Сутра содержит в себе проповедь бодхисаттвы Авалокитешвары в виде ответов на вопросы ближайшего ученика Будды — Шарипутры. Сутра даёт понятие о важной концепции буддизма — Шуньяте (‘пустотности’).
  • Алмазная сутра. Важная сутра, содержит в себе учение о Пути Бодхисаттвы, а также о мироустройстве, сущности нирваны, сансары и так далее.
  • Сутра о Цветке лотоса чудесной Дхармы. Одна из базовых сутр Махаяны. Более подробно раскрывает идею о Пути Бодхисаттвы, «уловках», особенностях пути духовного совершенствования и о том пути, который прошёл сам Будда.
  • Сутра о карме. Короткая сутра, где Будда рассказывает по просьбе своего ученика Ананды о том, как работает закон кармы.
  • Вималакирти-сутра. Содержит наставления бодхисаттвы Вималакирти.
  • Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи. Сутра содержит в себе наставления бодхисаттвы Кшитигарбхи и даёт более глубокий взгляд на Путь Бодхисаттвы.

Изучая священные тексты буддизма, можно постичь совершенную мудрость, которую дал миру Будда Шакьямуни и его последователи. В изучении священных текстов есть и ещё один важный плюс — чтение писаний очищает наше сознание. В современном мире наше сознание постоянно подвергается атаке деструктивной информации, которая влияет на нас, даже если мы этого не осознаём. И чтобы очистить свой внутренний мир, полезно читать священные тексты. Есть мнение, что во время чтения мы усваиваем только 3 % информации, и с этой точки зрения, каждый текст, чтобы усвоить его полностью, нужно прочитать не менее 33-х раз. В любом случае это будет очень полезный опыт.

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Последователи разных религий всегда стремились письменно зафиксировать суть своего религиозного учения. У всех на слуху христианская Библия или мусульманский Коран, а вот названия Типи́така (на пали) или Трипи́така (на санскрите), что одно и то же, менее известны.

Мы уже рассказывали вам про священные писания в буддизме, а в этой статье постараемся более глубоко рассмотреть, что такое Трипитака, какого рода информация содержится в этом буддийском каноническом сборнике, из скольких частей он состоит, когда был создан и как изменялся с течением времени.

Как появилось название сборника и что оно означает
Первый собор
Исторические реалии
Варианты священного издания
В поисках истины
Заключение

Как появилось название сборника и что оно означает

Название сборника указывает на то, что он состоит из трёх разделов. Оригинальность названия связана с тем, что в Индии тех времён основой для записей служили листья пальмы, которые складывали в корзины. Из определения понятно, что учение состоит из трёх корзин – пи́так. В переводе это так и звучит: «Три корзины».

Он был литературно оформлен в I веке до нашей эры, включив в себя все известные проповеди Будды, которые до этого момента запоминалась и сообщались друг другу устно его учениками.

Таким образом возник религиозный Канон.

Первый собор

По легенде, после ухода Будды в паринирвану, его последователи пришли на собор – монашеское собрание. Лучшие его ученики Махакашьяпа, Махамаудгальяяна, Ананда рассказали по памяти всё, что узнали от Будды за время общения с ним:

  • порядок формирования буддистской общины,
  • правила приёма туда,
  • моральные принципы поведения в сообществе монахов,
  • их дисциплинарный кодекс,
  • система взаимоотношений с мирянами

И все это вошло в Виная-питаку. Она состоит из пяти книг и расписывает монашескую жизнь в мельчайших подробностях.

Наставления и напутствия Учителя вошли в Сутта-питаку – следующий раздел Трипитаки, где 5 никай – сборников, представляют учение Просветлённого в виде:

  • диалогов,
  • притч,
  • афоризмов,
  • поэтических произведений,
  • комментариев,

Авторство их принадлежит как самому Будде, так и его самым близким последователям.

Третья же питака – Абхидхарма, включает в себя 7 книг, где даётся философское обоснование основных постулатов буддийского учения. Такова структура этого сборника.

Исторические реалии

На самом деле палийский вариант священной книги Типитаки, самый её ранний образец, составлялся несколько веков и был литературно оформлен больше чем через три столетия после смерти Будды. Произошло это на острове Ланка примерно в 80 г. до нашей эры. Отождествление палийского Канона с вероучением буддистов с научной точки зрения некорректно.

Первые буддийские сутры записывались на пали, потому что он являлся одним из пракритов – языков, являющихся переходными от древнего санскрита к поздним индийским диалектам. Пали имел такой же фонетический и грамматический строй, как и язык древней страны Магадхи.

Более поздние сутры стали писать уже на санскрите как тхеравадины, так и махаянцы. Будда не одобрял этого, он хотел, чтобы адепты учения овладевали им на своём родном языке. Но бурное развитие новых индийских языков сделало невозможным иметь Канон в переводе на все из них.

Более простым путём явилось написание текстов на классическом литературном санскрите, понятном каждому образованному индийцу. Авторы произведений, относящихся к буддизму, в большинстве своём вышли из семей брахманов, и для них санскрит был родным с раннего детства.

Однако Трипитаке на санскрите не суждено было дожить до современности, так как Магадха и Бенгалия, последние индийские места, где к XIII веку ещё исповедовали буддизм, были завоёваны мусульманами. Буддийские монастыри и их библиотеки повсеместно сжигались.

До наших дней дошло небольшое количество сутр на санскрите, некоторые из них сохранились только частично. Но энтузиасты продолжали находить оригиналы текстов даже в прошлом веке, в частности, в тибетских монастырях. Из последних находок можно отметить текст «Абхидхармакоша», написанный великим индийским мыслителем и одним из основателей буддийской школы Йогачара Васубандху.

Варианты священного издания

Как известно, есть три издания Трипитаки. Первое – это вышеупомянутый Палийский Канон. Эта книга священна для последователей тхеравады – старейшей буддийской ветви.

  • Камбоджа,
  • Лаос,
  • Шри-Ланка,
  • Таиланд,
  • Бирма

Все это — страны, где живёт большинство тхеравадинов.

В Махаяне существуют китайская и тибетская Трипитаки. Китайская Трипитака сформировалась в VII веке, а тибетская – в XII-XIII столетиях. Китайцы, корейцы, японцы и вьетнамцы отдают предпочтение первой из них, а буддисты России, монголы, жители Тибета пользуются тибетским вариантом сборника.

Если говорить кратко, у обоих изданий много общего, а различия заключаются в том, что в китайской Трипитаке меньше тантрического содержимого, но есть махаянские сочинения более раннего периода. В тибетской же версии больше философских трактатов преимущественно тибетских же авторов.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что создание тхеравадинской Трипитаки завершило период развития буддизма, который считается доканоническим. Это произошло в 80 году до нашей эры. Первые документы махаянского ответвления в буддизме датируются приблизительно этим же периодом.

В поисках истины

Буддистов всегда волновал вопрос, какая версия учения более правильная. В конце XIX столетия в Мьянме созвали на собор примерно две с половиной тысячи монахов. Члены сообщества сверяли сутры, а также версии переводов, в результате чего была выработана единая Трипитака.

Восстановленный текст высекли на мраморных дощечках. Всего их было 729, и каждая была помещена в маленький храм с острым навершием. Этот комплекс получил название Куто-до Пайя. Место хранения Канона знаменито во всём мире и почитается буддистами всех направлений.

Куто-до Пайя Храм

Буддисты нашей страны могут изучать Канон на русском языке.

По разнообразным редакциям Трипитаки можно судить с достоверностью о том, как развивался буддизм в разных регионах в ходе истории.

Если статья была вам полезна, поделитесь ссылкой на нее с друзьями в социальных сетях. И подписывайтесь на наш блог, чтобы получать новые познавательные статьи о буддизме себе на почту!

Всего вам доброго, друзья!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *